Texts

Pindar Pythian 2

Introduction, Translation, and Notes by Jack Vaughan Introduction Pindar’s second Pythian Ode, as the poem has come down to us arranged in a book of “Pythians” is the second of three odes addressed to Hieron, who was the ruler of Syracuse after the death of his brother Gelon in 478 BCE and until his own death in 466. The poem is in four strophes (marked, as in Greek editions, Α’,… Read more

Introducing an augmented translation of Thucydides: Book 1

We are pleased to share in the Text Library a revised translation of the first part of Book 1 of Thucydides’ Peloponnesian War that tracks key terms. The selection, chapters 1-23, includes Thucydides’ opening statement, the ‘Archaeology’, and a Preface in which he outlines his methods. Jeffrey Rusten, Keith DeStone, Janet M Ozsolak, Sarah Scott, Hélène Emeriaud This edition was the result of a community-driven collaborative “augmented translation” project. The group… Read more

Fan of Ancient Greek Tragedy Chorus

Listening to or reading a Greek tragedy is not an easy exercise. When the chorus appears, often people pass the text, if they are reading, and start daydreaming if they are part of an audience. It was like that for me for a long period, then I discovered the beauty of the text. I began to find interest in the place given to the chorus in a drama. We know… Read more

Introducing Euripides Trojan Women

A “heroized” edition of the Trojan Women We are pleased to share in the Text Library a revised translation of the Trojan Women of Euripides that tracks Core Vocab words in the same way as the Sourcebook of Primary Texts in Translation used in HeroesX.[1] This was the result of a community-driven collaborative “heroization” project. The group revised a translation to indicate each and every occurrence of a Heroes core vocabulary term… Read more

Introducing Aeschylus’ Seven Against Thebes

A “heroized” edition of Aeschylus’ Seven Against Thebes We are pleased to share a revised translation of Aeschylus’ Seven Against Thebes that tracks Core Vocab words in the same way as the Sourcebook of Primary Texts in Translation used in HeroesX.[1] This was the result of a community-driven collaborative “heroization” project. The group revised a translation to indicate each and every occurrence of a Heroes core vocabulary term and to… Read more